<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comments on: Kevin, Jason and Mark – a cautionary tale of how the electronic media can be used to slander people	</title>
	<atom:link href="https://daphnecaruanagalizia.com/2008/05/kevin-jason-and-mark-%e2%80%93-a-cautionary-tale-of-how-the-electronic-media-can-be-used-to-slander-people/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://daphnecaruanagalizia.com/2008/05/kevin-jason-and-mark-%e2%80%93-a-cautionary-tale-of-how-the-electronic-media-can-be-used-to-slander-people/</link>
	<description>Daphne Caruana Galizia is a journalist working in Malta.</description>
	<lastBuildDate>Sat, 05 Nov 2011 17:32:12 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.1</generator>
	<item>
		<title>
		By: Andrea Coppini		</title>
		<link>https://daphnecaruanagalizia.com/2008/05/kevin-jason-and-mark-%e2%80%93-a-cautionary-tale-of-how-the-electronic-media-can-be-used-to-slander-people/#comment-7854</link>

		<dc:creator><![CDATA[Andrea Coppini]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 May 2008 19:51:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://daphnecaruanagalizia.com/?p=391#comment-7854</guid>

					<description><![CDATA[I had heard about this e-mail going round and lo and behold I received my own copy today...

Besides the fact that such an exchange would have never been done by e-mail, another obvious giveaway that this is a fake is the subject line.  Would any self-respecting businessman use &quot;Biggest MEPA Scandal&quot; as a subject?

Also, most users never bother changing the subject line when having a conversation via e-mail.  In the supposed exchange between JM and KD, the subject went from &quot;Biggest MEPA Scandal&quot;, to &quot;Mistra Update&quot;, to &quot;Grazzi&quot;, to &quot;3D Impression&quot;, to &quot;Grazzi&quot; again...

And one more thing, did anyone notice that Jason Micallef&#039;s computer believes it was a Thursday on Feb 19th?  Kevin&#039;s grammar might have gone astray, but at least his computer gets the weekdays right. :-)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I had heard about this e-mail going round and lo and behold I received my own copy today&#8230;</p>
<p>Besides the fact that such an exchange would have never been done by e-mail, another obvious giveaway that this is a fake is the subject line.  Would any self-respecting businessman use &#8220;Biggest MEPA Scandal&#8221; as a subject?</p>
<p>Also, most users never bother changing the subject line when having a conversation via e-mail.  In the supposed exchange between JM and KD, the subject went from &#8220;Biggest MEPA Scandal&#8221;, to &#8220;Mistra Update&#8221;, to &#8220;Grazzi&#8221;, to &#8220;3D Impression&#8221;, to &#8220;Grazzi&#8221; again&#8230;</p>
<p>And one more thing, did anyone notice that Jason Micallef&#8217;s computer believes it was a Thursday on Feb 19th?  Kevin&#8217;s grammar might have gone astray, but at least his computer gets the weekdays right. :-)</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Matthew Gatt		</title>
		<link>https://daphnecaruanagalizia.com/2008/05/kevin-jason-and-mark-%e2%80%93-a-cautionary-tale-of-how-the-electronic-media-can-be-used-to-slander-people/#comment-7853</link>

		<dc:creator><![CDATA[Matthew Gatt]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 May 2008 12:29:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://daphnecaruanagalizia.com/?p=391#comment-7853</guid>

					<description><![CDATA[While commending Mrs. Caruana Galizia&#039;s initiative I cannot but comment on the path this discussion seems to be taking.

The very idea that we are still resorting to the &#039;tal-pepe&#039; versus &#039;hamalli&#039; rhetoric makes me cringe. Why can&#039;t we, as Maltese, appreciate the linguistic and cultural diversity of our nation without resorting to the ever-so-ancient post-colonialist class divide? What started out as a harmless linguistic analysis turned into a value-loaded discourse, articulating the &#039;differences&#039; between English and Maltese speakers, rather than focusing simply on the individual perpetrator.

Ultimately it is my contention that the majority of the population lies somewhere in between. Although most choose to label themselves as English or Maltese speakers the distinction is superficial. I don&#039;t have to remind you that language is a social construction. So whether we choose to speak in English or Maltese the outcome is dinstinctly Maltese (and not in the linguistic sense).

[Moderator - That last sentence is a pointed observation.]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>While commending Mrs. Caruana Galizia&#8217;s initiative I cannot but comment on the path this discussion seems to be taking.</p>
<p>The very idea that we are still resorting to the &#8216;tal-pepe&#8217; versus &#8216;hamalli&#8217; rhetoric makes me cringe. Why can&#8217;t we, as Maltese, appreciate the linguistic and cultural diversity of our nation without resorting to the ever-so-ancient post-colonialist class divide? What started out as a harmless linguistic analysis turned into a value-loaded discourse, articulating the &#8216;differences&#8217; between English and Maltese speakers, rather than focusing simply on the individual perpetrator.</p>
<p>Ultimately it is my contention that the majority of the population lies somewhere in between. Although most choose to label themselves as English or Maltese speakers the distinction is superficial. I don&#8217;t have to remind you that language is a social construction. So whether we choose to speak in English or Maltese the outcome is dinstinctly Maltese (and not in the linguistic sense).</p>
<p>[Moderator &#8211; That last sentence is a pointed observation.]</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: my name is Leonard but my son calls me Joey		</title>
		<link>https://daphnecaruanagalizia.com/2008/05/kevin-jason-and-mark-%e2%80%93-a-cautionary-tale-of-how-the-electronic-media-can-be-used-to-slander-people/#comment-7852</link>

		<dc:creator><![CDATA[my name is Leonard but my son calls me Joey]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 May 2008 18:32:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://daphnecaruanagalizia.com/?p=391#comment-7852</guid>

					<description><![CDATA[I have no doubt about the integrity of the people targeted by these emails and I am sure that events will bear them out.  However, isn’t the general line of reasoning, based on linguistic clues, uncharacteristically naïve?  If I were able to write perfect English and I wanted to send out a malicious fake document, the last thing I would do is write it in perfect English.

On a lighter note, if this is really the author’s best attempt at writing the language, he or she must sound like a right old moose when speaking it.
http://www.youtube.com/watch?v=xX85Y5Zb7sw]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I have no doubt about the integrity of the people targeted by these emails and I am sure that events will bear them out.  However, isn’t the general line of reasoning, based on linguistic clues, uncharacteristically naïve?  If I were able to write perfect English and I wanted to send out a malicious fake document, the last thing I would do is write it in perfect English.</p>
<p>On a lighter note, if this is really the author’s best attempt at writing the language, he or she must sound like a right old moose when speaking it.<br />
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=xX85Y5Zb7sw" rel="nofollow ugc">http://www.youtube.com/watch?v=xX85Y5Zb7sw</a></p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Keith Vella		</title>
		<link>https://daphnecaruanagalizia.com/2008/05/kevin-jason-and-mark-%e2%80%93-a-cautionary-tale-of-how-the-electronic-media-can-be-used-to-slander-people/#comment-7851</link>

		<dc:creator><![CDATA[Keith Vella]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 May 2008 18:24:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://daphnecaruanagalizia.com/?p=391#comment-7851</guid>

					<description><![CDATA[An interesting observation, which I cannot but make, is that despite Daphne&#039;s gallant defence of Kevin DeCesare&#039;s linguistic talents in her article, his display in the ensuing opinion fair leaves much to be desired. I have no intent of meaning that in any offensive way Mr. DeCesare, but people will now expect of you the immense linguistic expertise that Daphne has bestowed upon you.

On a different note, for better or for worse, I wish to congratulate Daphne on another positive contribution to the barren land which we call &quot;Maltese Media&quot;.

Well worth reading. Honestly.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>An interesting observation, which I cannot but make, is that despite Daphne&#8217;s gallant defence of Kevin DeCesare&#8217;s linguistic talents in her article, his display in the ensuing opinion fair leaves much to be desired. I have no intent of meaning that in any offensive way Mr. DeCesare, but people will now expect of you the immense linguistic expertise that Daphne has bestowed upon you.</p>
<p>On a different note, for better or for worse, I wish to congratulate Daphne on another positive contribution to the barren land which we call &#8220;Maltese Media&#8221;.</p>
<p>Well worth reading. Honestly.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Michael.Debono		</title>
		<link>https://daphnecaruanagalizia.com/2008/05/kevin-jason-and-mark-%e2%80%93-a-cautionary-tale-of-how-the-electronic-media-can-be-used-to-slander-people/#comment-7850</link>

		<dc:creator><![CDATA[Michael.Debono]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 May 2008 17:46:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://daphnecaruanagalizia.com/?p=391#comment-7850</guid>

					<description><![CDATA[@Amanda Mallia
You have not guessed. It is so easy

D.Ph + ane  + CG = Daphne C.G.

D.Ph + âne(French for ass, interfering without the hat/\ =ane). GC inverted =CG
Final result: Daphne C.G.
amande = lews mor in French.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>@Amanda Mallia<br />
You have not guessed. It is so easy</p>
<p>D.Ph + ane  + CG = Daphne C.G.</p>
<p>D.Ph + âne(French for ass, interfering without the hat/\ =ane). GC inverted =CG<br />
Final result: Daphne C.G.<br />
amande = lews mor in French.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Kevin DeCesare		</title>
		<link>https://daphnecaruanagalizia.com/2008/05/kevin-jason-and-mark-%e2%80%93-a-cautionary-tale-of-how-the-electronic-media-can-be-used-to-slander-people/#comment-7849</link>

		<dc:creator><![CDATA[Kevin DeCesare]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 May 2008 17:06:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://daphnecaruanagalizia.com/?p=391#comment-7849</guid>

					<description><![CDATA[Dear Tony

  I have just read your posting, you&#039;re right. I was in a super agitated state at the time I responded. Feeling much better now,thanks for your contribution]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Dear Tony</p>
<p>  I have just read your posting, you&#8217;re right. I was in a super agitated state at the time I responded. Feeling much better now,thanks for your contribution</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Tony P. Borg		</title>
		<link>https://daphnecaruanagalizia.com/2008/05/kevin-jason-and-mark-%e2%80%93-a-cautionary-tale-of-how-the-electronic-media-can-be-used-to-slander-people/#comment-7848</link>

		<dc:creator><![CDATA[Tony P. Borg]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 May 2008 13:36:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://daphnecaruanagalizia.com/?p=391#comment-7848</guid>

					<description><![CDATA[Dear Kev,

I’m an Old Edwardian myself.  If you’re suddenly parading yourself as our representative when it comes to the use of the English language may I humbly make the following suggestions? Don’t use the same word in one sentence in a two sentence posting, for God’s sake. Surely your vocabulary is a bit more extensive than that.  You use the word ‘inform’ three times in your first sentence.  You are aware, or perhaps you were a bit too emotional to think straight when you were writing the post, that ‘inform the police for them to take the appropriate action” is a literal translation of ‘jinforma l-pulizija biex jiehdu azzjoni…’ and sounds funny in English. And it doesn’t make sense.  You don’t ‘inform the police for them to take action’. You inform them and then, perhaps, go on to ask them if they feel that anything can be done on their part.   Perhaps you could replace that post with the following : “ I would like to inform the author of these ridiculous e-mails that I have instructed my lawyer to bring them to the attention of the  police so that they may take any actions that they deem to be  appropriate. “

Couldn’t resist this fascinating exercise in linguistics, sorry.


Regards.

Tony Borg]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Dear Kev,</p>
<p>I’m an Old Edwardian myself.  If you’re suddenly parading yourself as our representative when it comes to the use of the English language may I humbly make the following suggestions? Don’t use the same word in one sentence in a two sentence posting, for God’s sake. Surely your vocabulary is a bit more extensive than that.  You use the word ‘inform’ three times in your first sentence.  You are aware, or perhaps you were a bit too emotional to think straight when you were writing the post, that ‘inform the police for them to take the appropriate action” is a literal translation of ‘jinforma l-pulizija biex jiehdu azzjoni…’ and sounds funny in English. And it doesn’t make sense.  You don’t ‘inform the police for them to take action’. You inform them and then, perhaps, go on to ask them if they feel that anything can be done on their part.   Perhaps you could replace that post with the following : “ I would like to inform the author of these ridiculous e-mails that I have instructed my lawyer to bring them to the attention of the  police so that they may take any actions that they deem to be  appropriate. “</p>
<p>Couldn’t resist this fascinating exercise in linguistics, sorry.</p>
<p>Regards.</p>
<p>Tony Borg</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Franco Mizzi		</title>
		<link>https://daphnecaruanagalizia.com/2008/05/kevin-jason-and-mark-%e2%80%93-a-cautionary-tale-of-how-the-electronic-media-can-be-used-to-slander-people/#comment-7847</link>

		<dc:creator><![CDATA[Franco Mizzi]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 May 2008 09:44:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://daphnecaruanagalizia.com/?p=391#comment-7847</guid>

					<description><![CDATA[Those of us who know Kevin very well would also know that Kevin is a highly educated person. There are two ways of speaking and writing English, in Malta that is. 1. Most of the people living or raised in our patch would think in English both when writing it or speaking it. Fortunately or unfortunately most of us attended Church Schools for our primary education and it was against school policy to speak or even think in Maltese then. 2. Then there are those who find it difficult to think in English therefore they choose the easy way out by translating from Maltes to English before putting pen to paper or opening their mouth.
If that is not enough Kevin&#039;s moved on to St. Edwards for his secondary education, if ever there was an English school in Malta St. Edwards is it. Today is the first time I heard about this story and only know what i&#039;ve read in Daphne&#039;s notebook but as one of Kevin&#039;s good friends I can assure you that a) Kevin&#039;s English is perfect and b) he is a very intellegent person and astute businessman who would never, ever, do anything so stupid via email or other for that matter but email for crying out loud even my 12 year old son knows better then that.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Those of us who know Kevin very well would also know that Kevin is a highly educated person. There are two ways of speaking and writing English, in Malta that is. 1. Most of the people living or raised in our patch would think in English both when writing it or speaking it. Fortunately or unfortunately most of us attended Church Schools for our primary education and it was against school policy to speak or even think in Maltese then. 2. Then there are those who find it difficult to think in English therefore they choose the easy way out by translating from Maltes to English before putting pen to paper or opening their mouth.<br />
If that is not enough Kevin&#8217;s moved on to St. Edwards for his secondary education, if ever there was an English school in Malta St. Edwards is it. Today is the first time I heard about this story and only know what i&#8217;ve read in Daphne&#8217;s notebook but as one of Kevin&#8217;s good friends I can assure you that a) Kevin&#8217;s English is perfect and b) he is a very intellegent person and astute businessman who would never, ever, do anything so stupid via email or other for that matter but email for crying out loud even my 12 year old son knows better then that.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: KARL CACHIA		</title>
		<link>https://daphnecaruanagalizia.com/2008/05/kevin-jason-and-mark-%e2%80%93-a-cautionary-tale-of-how-the-electronic-media-can-be-used-to-slander-people/#comment-7846</link>

		<dc:creator><![CDATA[KARL CACHIA]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 May 2008 09:39:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://daphnecaruanagalizia.com/?p=391#comment-7846</guid>

					<description><![CDATA[i Cant understand why you appoligised for calling Kevin a Sliema Tal Peppe man. I am one too,what&#039;s the problem?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>i Cant understand why you appoligised for calling Kevin a Sliema Tal Peppe man. I am one too,what&#8217;s the problem?</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Amanda Mallia		</title>
		<link>https://daphnecaruanagalizia.com/2008/05/kevin-jason-and-mark-%e2%80%93-a-cautionary-tale-of-how-the-electronic-media-can-be-used-to-slander-people/#comment-7845</link>

		<dc:creator><![CDATA[Amanda Mallia]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 May 2008 21:28:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://daphnecaruanagalizia.com/?p=391#comment-7845</guid>

					<description><![CDATA[Michael Debono - Joseph Muscat, Toni Abela - As if you didn&#039;t know!  Why should I know your brothers if I don&#039;t even know - and couldn&#039;t be bothered with knowing - you?

Incidentally, in English (as opposed to Maltese), one should say &quot;Josephs&quot; when referring to more than one &quot;Joseph&quot; - As in the &quot;Josephs of this world ...&quot;.

As for your riddle ...  Well, I couldn&#039;t give a toss!

Yours truly

Amanda (Which means &quot;lovable&quot;, &quot;worthy of love&quot; - and certainly not &quot;lewz morr&quot; :) )]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Michael Debono &#8211; Joseph Muscat, Toni Abela &#8211; As if you didn&#8217;t know!  Why should I know your brothers if I don&#8217;t even know &#8211; and couldn&#8217;t be bothered with knowing &#8211; you?</p>
<p>Incidentally, in English (as opposed to Maltese), one should say &#8220;Josephs&#8221; when referring to more than one &#8220;Joseph&#8221; &#8211; As in the &#8220;Josephs of this world &#8230;&#8221;.</p>
<p>As for your riddle &#8230;  Well, I couldn&#8217;t give a toss!</p>
<p>Yours truly</p>
<p>Amanda (Which means &#8220;lovable&#8221;, &#8220;worthy of love&#8221; &#8211; and certainly not &#8220;lewz morr&#8221; :) )</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.boldgrid.com/w3-total-cache/?utm_source=w3tc&utm_medium=footer_comment&utm_campaign=free_plugin

Object Caching 14/24 objects using Redis
Page Caching using Disk: Enhanced 

Served from: daphnecaruanagalizia.com @ 2026-03-10 07:46:40 by W3 Total Cache
-->