<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comments on: Top comment (13)	</title>
	<atom:link href="https://daphnecaruanagalizia.com/2014/11/top-comment-13-2/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://daphnecaruanagalizia.com/2014/11/top-comment-13-2/</link>
	<description>Daphne Caruana Galizia is a journalist working in Malta.</description>
	<lastBuildDate>Mon, 24 Nov 2014 20:53:41 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>
		By: C Falzon		</title>
		<link>https://daphnecaruanagalizia.com/2014/11/top-comment-13-2/#comment-2755527</link>

		<dc:creator><![CDATA[C Falzon]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 Nov 2014 20:53:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://daphnecaruanagalizia.com/?p=54916#comment-2755527</guid>

					<description><![CDATA[In reply to &lt;a href=&quot;https://daphnecaruanagalizia.com/2014/11/top-comment-13-2/#comment-2748670&quot;&gt;john&lt;/a&gt;.

She probably thought he would turn into a handsome prince if she kissed him, well probably both of them actually.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In reply to <a href="https://daphnecaruanagalizia.com/2014/11/top-comment-13-2/#comment-2748670">john</a>.</p>
<p>She probably thought he would turn into a handsome prince if she kissed him, well probably both of them actually.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Persil		</title>
		<link>https://daphnecaruanagalizia.com/2014/11/top-comment-13-2/#comment-2750034</link>

		<dc:creator><![CDATA[Persil]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 Nov 2014 21:36:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://daphnecaruanagalizia.com/?p=54916#comment-2750034</guid>

					<description><![CDATA[Tperrec tfisser tpoggi fil-berah, bhal tperrec il-hwejjeg ta&#039; taht.

Tivventila tfisser xi haga ohra, bhal trewwah biex tqabbad xi glieda.

Kelma Taljana biex min juzha juri kemm  hu bravu u uniku.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Tperrec tfisser tpoggi fil-berah, bhal tperrec il-hwejjeg ta&#8217; taht.</p>
<p>Tivventila tfisser xi haga ohra, bhal trewwah biex tqabbad xi glieda.</p>
<p>Kelma Taljana biex min juzha juri kemm  hu bravu u uniku.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: H.P. Baxxter		</title>
		<link>https://daphnecaruanagalizia.com/2014/11/top-comment-13-2/#comment-2749447</link>

		<dc:creator><![CDATA[H.P. Baxxter]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 Nov 2014 19:38:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://daphnecaruanagalizia.com/?p=54916#comment-2749447</guid>

					<description><![CDATA[In reply to &lt;a href=&quot;https://daphnecaruanagalizia.com/2014/11/top-comment-13-2/#comment-2747517&quot;&gt;Kevin&lt;/a&gt;.

No, it is not correct. That&#039;s not what &#039;ventilare&#039; means. 

It is putting forth ideas or suggestions for discussion, or to test the waters. 

What Mallia means here is spreading rumours or false information, which is not the same thing at all. But I don&#039;t expect him to know the difference. He&#039;s a lawyer, and an MP. Double whammy.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In reply to <a href="https://daphnecaruanagalizia.com/2014/11/top-comment-13-2/#comment-2747517">Kevin</a>.</p>
<p>No, it is not correct. That&#8217;s not what &#8216;ventilare&#8217; means. </p>
<p>It is putting forth ideas or suggestions for discussion, or to test the waters. </p>
<p>What Mallia means here is spreading rumours or false information, which is not the same thing at all. But I don&#8217;t expect him to know the difference. He&#8217;s a lawyer, and an MP. Double whammy.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Lizz		</title>
		<link>https://daphnecaruanagalizia.com/2014/11/top-comment-13-2/#comment-2748830</link>

		<dc:creator><![CDATA[Lizz]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 Nov 2014 17:37:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://daphnecaruanagalizia.com/?p=54916#comment-2748830</guid>

					<description><![CDATA[Depending on the context, &quot;trewwah, tperrec, jew biex tghaddi ziffa&quot;. Tista&#039; tivvinta li trid, izda qatt &quot;tivventila&quot;.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Depending on the context, &#8220;trewwah, tperrec, jew biex tghaddi ziffa&#8221;. Tista&#8217; tivvinta li trid, izda qatt &#8220;tivventila&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: john		</title>
		<link>https://daphnecaruanagalizia.com/2014/11/top-comment-13-2/#comment-2748670</link>

		<dc:creator><![CDATA[john]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 Nov 2014 16:51:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://daphnecaruanagalizia.com/?p=54916#comment-2748670</guid>

					<description><![CDATA[In reply to &lt;a href=&quot;https://daphnecaruanagalizia.com/2014/11/top-comment-13-2/#comment-2747364&quot;&gt;C Falzon&lt;/a&gt;.

Another thing Guido and Manuel had in common was Giannella.

What on Earth did she see in him?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In reply to <a href="https://daphnecaruanagalizia.com/2014/11/top-comment-13-2/#comment-2747364">C Falzon</a>.</p>
<p>Another thing Guido and Manuel had in common was Giannella.</p>
<p>What on Earth did she see in him?</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Madoff		</title>
		<link>https://daphnecaruanagalizia.com/2014/11/top-comment-13-2/#comment-2748404</link>

		<dc:creator><![CDATA[Madoff]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 Nov 2014 15:17:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://daphnecaruanagalizia.com/?p=54916#comment-2748404</guid>

					<description><![CDATA[In reply to &lt;a href=&quot;https://daphnecaruanagalizia.com/2014/11/top-comment-13-2/#comment-2747364&quot;&gt;C Falzon&lt;/a&gt;.

Mallia filjozz ta&#039; Demarco.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In reply to <a href="https://daphnecaruanagalizia.com/2014/11/top-comment-13-2/#comment-2747364">C Falzon</a>.</p>
<p>Mallia filjozz ta&#8217; Demarco.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: L.Gatt		</title>
		<link>https://daphnecaruanagalizia.com/2014/11/top-comment-13-2/#comment-2748304</link>

		<dc:creator><![CDATA[L.Gatt]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 Nov 2014 14:47:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://daphnecaruanagalizia.com/?p=54916#comment-2748304</guid>

					<description><![CDATA[In reply to &lt;a href=&quot;https://daphnecaruanagalizia.com/2014/11/top-comment-13-2/#comment-2747517&quot;&gt;Kevin&lt;/a&gt;.

No, ventilare is actually correct in Italian. It means to  throw in the air or spread information. Never heard it used in Maltese though.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In reply to <a href="https://daphnecaruanagalizia.com/2014/11/top-comment-13-2/#comment-2747517">Kevin</a>.</p>
<p>No, ventilare is actually correct in Italian. It means to  throw in the air or spread information. Never heard it used in Maltese though.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Tom Double Thumb		</title>
		<link>https://daphnecaruanagalizia.com/2014/11/top-comment-13-2/#comment-2747947</link>

		<dc:creator><![CDATA[Tom Double Thumb]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 Nov 2014 12:23:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://daphnecaruanagalizia.com/?p=54916#comment-2747947</guid>

					<description><![CDATA[In reply to &lt;a href=&quot;https://daphnecaruanagalizia.com/2014/11/top-comment-13-2/#comment-2747514&quot;&gt;Gahan&lt;/a&gt;.

I believe the correct Maltese word would have been &quot;tperrec&quot;, a word still in current use especially in Gozo and some villages in Malta.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In reply to <a href="https://daphnecaruanagalizia.com/2014/11/top-comment-13-2/#comment-2747514">Gahan</a>.</p>
<p>I believe the correct Maltese word would have been &#8220;tperrec&#8221;, a word still in current use especially in Gozo and some villages in Malta.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: H.P. Baxxter		</title>
		<link>https://daphnecaruanagalizia.com/2014/11/top-comment-13-2/#comment-2747941</link>

		<dc:creator><![CDATA[H.P. Baxxter]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 Nov 2014 12:20:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://daphnecaruanagalizia.com/?p=54916#comment-2747941</guid>

					<description><![CDATA[Our Spawn Of The Ugandan Exiles (real or spiritual) like to think that their Italianate Maltese invented words are extracted from real Italian words. They are not. 

I know &quot;ventilare&quot; exists (I&#039;m not that stupid), but it doesn&#039;t mean &quot;to spread rumours&quot;, which is what Mallia presumably is trying to say here. Roughly, it means &quot;to put ideas forth for discussion&quot;.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Our Spawn Of The Ugandan Exiles (real or spiritual) like to think that their Italianate Maltese invented words are extracted from real Italian words. They are not. </p>
<p>I know &#8220;ventilare&#8221; exists (I&#8217;m not that stupid), but it doesn&#8217;t mean &#8220;to spread rumours&#8221;, which is what Mallia presumably is trying to say here. Roughly, it means &#8220;to put ideas forth for discussion&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Lawrence Attard		</title>
		<link>https://daphnecaruanagalizia.com/2014/11/top-comment-13-2/#comment-2747827</link>

		<dc:creator><![CDATA[Lawrence Attard]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 Nov 2014 11:38:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://daphnecaruanagalizia.com/?p=54916#comment-2747827</guid>

					<description><![CDATA[There is no doubt in my mind that &quot;tivventila&quot; is a deliberate play on words. 

It is deliberately meant to be misread, at first glimpse (and in the case of people with low education, even at second and third glimpse), &quot;tivvinta&quot;. 

The letter was released to the press for all to read, and so the intention was obviously to imply, sarcastically, that Simon Busuttil is making up allegations.

Such is the vile and twisted mind of our prime minister. 

Faced with this very serious incident of public shooting, in which the line between life and death for the targeted individual was down to fortuitous minutes of arc differences in bullet trajectory, and which, incredibly, has yet to result in a prosecution, the prime minister chooses to resort to such cheap cynicism.

He and his sneering visage.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>There is no doubt in my mind that &#8220;tivventila&#8221; is a deliberate play on words. </p>
<p>It is deliberately meant to be misread, at first glimpse (and in the case of people with low education, even at second and third glimpse), &#8220;tivvinta&#8221;. </p>
<p>The letter was released to the press for all to read, and so the intention was obviously to imply, sarcastically, that Simon Busuttil is making up allegations.</p>
<p>Such is the vile and twisted mind of our prime minister. </p>
<p>Faced with this very serious incident of public shooting, in which the line between life and death for the targeted individual was down to fortuitous minutes of arc differences in bullet trajectory, and which, incredibly, has yet to result in a prosecution, the prime minister chooses to resort to such cheap cynicism.</p>
<p>He and his sneering visage.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.boldgrid.com/w3-total-cache/?utm_source=w3tc&utm_medium=footer_comment&utm_campaign=free_plugin

Object Caching 15/16 objects using Redis
Page Caching using Disk: Enhanced 

Served from: daphnecaruanagalizia.com @ 2026-04-16 20:06:50 by W3 Total Cache
-->