Took me some time to figure out it meant ‘qieghed’. I can’t believe people with this level of education put themselves forward for election. Who voted these illiterates into office?
You are assuming that an elected councillor wrote it. Much more likely to have been written by some clerk employed cos she or he is the second cousin of the Minister’s driver.
[Daphne – Try to avoid using Facebookisms like ‘cos’. It irritates me and makes you seem infantile and retarded.]
While not commending the Church for dragging its feet on the issue, Kurt Sansone’s reporting – not to say that he turned up unannounced demanding answers – shows how The Times’ standards have gone to the dogs.
Duh. When the vast majority speak in a dialect, the spelling follows. “Qijjed” would be the Burmarrad dialect, among others. That’s where we get some of our great leaders.
Who on earth writes these things? They can’t punctuate, let alone write decent articles, to save their lives.
Taking just one example: “Nobody is safe,Everybody, especially if one includes their family has something they would not like made public” – WTF are they on about?
[Daphne – If you know what that means, you should also know that it’s Alistair, not Alistor – unless it’s your real name, that is, and your mother named you after the corner shop, Ali’s Stor.]
Jekk tridu taraw tabella ohra b’ortografija hazina morru fuq is-swar ta’ l-Imdina. (Jiddispjacini ma nafx kif tuza l-Keyman Keyboard jew font iehor Malti hawnhekk. Inkun grat jekk xi hadd jghidli.)
I think that that is “qijjeD”. Yes it does look like an N but it is actually a D.
Yes it is undoubtedly a “D” – but still: who the heck wrote QIJJED?! Is this Josephmuscatspeak – HobbuWWWha??
Did the Secretary write this? Or the Mayor? Or the Inspector?
Muscat jitkellem bl-accent imma nahseb li meta jikteb bil-Malti jaf x’ghandu jikteb (jew almenu nispera).
The correct spelling is “qieghed”.
No, the correct spelling is “qiegħed”. Using h instead of ħ is a spelling mistake.
Only if you prefer to faff around with special characters.
What’s the difference?
“Qieghen’ would have been better than “Qijjed”
………and our taxes are given to this sort of creature.
Took me some time to figure out it meant ‘qieghed’. I can’t believe people with this level of education put themselves forward for election. Who voted these illiterates into office?
You are assuming that an elected councillor wrote it. Much more likely to have been written by some clerk employed cos she or he is the second cousin of the Minister’s driver.
[Daphne – Try to avoid using Facebookisms like ‘cos’. It irritates me and makes you seem infantile and retarded.]
If mine was a pure assumption, what would you call yours? You must admit that my assumption was much more plausible than yours.
The Local Council is on duty overseas. Thank you.
I think it’s not Thomas Hardy, rather Laurel and Hardy.
http://www.timesofmalta.com/articles/view/20110808/local/curia-silent-on-mgr-scicluna-s-criticism.379342
While not commending the Church for dragging its feet on the issue, Kurt Sansone’s reporting – not to say that he turned up unannounced demanding answers – shows how The Times’ standards have gone to the dogs.
What a pity.
… and this afternoon, timesofmalta.com took down the original article and the video that was linked above.
Duh. When the vast majority speak in a dialect, the spelling follows. “Qijjed” would be the Burmarrad dialect, among others. That’s where we get some of our great leaders.
Il-kaligrafija u s-sura ta’ dik in-nota ma huma xejn sew.
Is that Lou Bondi taking the photo Daphne?!
[Daphne – No.]
Another option is that they are wiser than us and have actually spelt in the way they believe they would be understood by the local population.
Well, probably not!
How did they get ‘xogħol’ right ? Well, almost right at least.
Another ‘fanny’ story:
http://www.bbc.co.uk/news/uk-england-york-north-yorkshire-14446337
May we have the pleasure of knowing which Local Council is involved here?
[Daphne – Gudja]
In separate news- http://www.maltastar.com/pages/r1/ms10dart.asp?a=16278
Who on earth writes these things? They can’t punctuate, let alone write decent articles, to save their lives.
Taking just one example: “Nobody is safe,Everybody, especially if one includes their family has something they would not like made public” – WTF are they on about?
You never told us which Kunsill Lokali this is :))
[Daphne – Gudja]
Grazzi!
It does say ‘Gudja Police Station’ in the sign on the first photo. That could have been taken as subtle clue as to which council it was.
Much ado about nothing Daphne
[Daphne – If you know what that means, you should also know that it’s Alistair, not Alistor – unless it’s your real name, that is, and your mother named you after the corner shop, Ali’s Stor.]
Jekk tridu taraw tabella ohra b’ortografija hazina morru fuq is-swar ta’ l-Imdina. (Jiddispjacini ma nafx kif tuza l-Keyman Keyboard jew font iehor Malti hawnhekk. Inkun grat jekk xi hadd jghidli.)