The latest ridiculous press release from the Coconut's office: 'Il-Partit Laburista jabbraċċa d-diversità'
STARRIJA
29 ta’ Awwissu 2011
Maħruġa mill-Uffiċċju tal-Komunikazzjoni – Partit Laburista
Il-Partit Laburista jabbraċċa d-diversità
Il-Partit Laburista huwa partit sekulari f’ soċjetà predominantement Nisranija, bil-membri tieghu ikunu fil-maġġoranza kbira tagħhom Insara, izda li jabbraċċa d-diversità ta’ Maltin u barranin ta’ twemmin differenti.
Dan qalu l-Kap tal-Oppozizzjoni u Mexxej tal-Partit Laburista Joseph Muscat waqt ċelebrazzjoni tal-Iftar, it-tmiem tas-sawm għall-Musulmani matul ir-Ramadan, li organizza il-Partit Laburista.
Din kienet l-ewwel darba li organizzazzjoni politika organizzat ċ-ċelebrazzjoni tal-Iftar f’pajjiżna. Għal din iċ-ċelebrazzjoni attendew l-Imam Mohammad El Saadi u l-Monsinjur Joe Vella Gauci li huwa r-rappreżentant Malti fil-COMECE, il-Kummissjoni tal-Konferenza tal-Isqfijiet fil-Komunità Ewropea.
Joseph Muscat qal lill-għexieren ta’ persuni li nġabru għal din iċ-ċelebrazzjoni li l-Partit Laburista huwa partit sekulari, pluralista u partit miftuħ u jiġbor fih lil dawn kollha li jemmnu fil-ġustizzja soċjali. Dan jixdhu l-Istatut il-ġdid tal-PL li jitkellem dwar il-prinċipji anti-diskriminattivi tal-partit.
Dr Muscat qal li din iċ-ċelebrazzjoni kienet l-ewwel tax-xorta tagħha għal partit politiku u li jistenna li se jkun hemm kritika għal din l-inizjattiva. Imma dan huwa li jsaħħaħ lill-Partit Laburista bhala organizazzjoni li jrid iħott il-barrieri u jemmen f’pajjiż b’soċjetà miftuħa li tirrispetta lil kulħadd.
Il-Mexxej Laburista tkellem ukoll dwar il-kunflitt fil-Libja u qal li r-relazzjonijiet bejn Malta u l-Libja jridu jinbnew fuq il-ħbiberija bejn iż-żewġ popli. “Irridu nirriskopru l-valur tal-ħbiberija li teżisti bejn iż-żewġ popli u nkomplu nibnu r-relazzjoni tagħna bejn iż-żewġ popli fuq dan il-valur qabel il-kummerċ,” sostna Dr Muscat meta indirizza lil migemgha li kienet tinkludi bosta membri tal-komunita’ Libjana f’ Malta.
Tkellem ukoll dwar id-diffikultajiet li għaddejja minnhom l-iskola Mariam Albatool u tenna l-appoġġ sħiħ tal-Partit Laburista biex din l-iskola li qed tagħmel ħafna ġid tkompli miexja ‘il quddiem.
Uffiċċju tal-Komunikazzjoni
Partit Laburista
17 Comments Comment
Leave a Comment
Jabbracca?
They watch too much Canale 5. The word is ‘ihaddan’.
Up next:
Labour Jabbracca Tal-Kacca.
Il-partit laburista ihaddan lil kulhadd, basta jkunu jaqblu perfettament mieghu.
X jabbracca? X’kull wahda!
You wouldn’t expect the PL to bastardise an Italian word into Maltese. Shoul’ve used jembrejsja.
Issa jmiss section tan-Nazzjonalisti ttesserati fi hdan il-PL. Jekk jibqghu sejrin hekk se jispiccaw back to square one. What’s the big idea?
“Nirriskopru” x’se jirriskopru? Vera tal-qamel u injoranza grassa.
“iħott il-barrieri”
Kif tista’ tħott barriera?
Ghax as such mhemmx kelma Maltija ghal “barrier”. Fuq dal-punt, u fuq dal-punt biss, ghandhom is-support tieghi.
Iwaqqghu il-hitan li jifirduna, jew nehilsu mix-xkiel li qed izommna lura, Baxx.
“Dr Muscat qal li din iċ-ċelebrazzjoni kienet l-ewwel tax-xorta tagħha għal partit politiku u li jistenna li se jkun hemm kritika għal din l-inizjattiva.”
In my opinion this sentence alone captures everything that is wrong with Joseph Muscat’s way of thinking.
Jabbraċċa, nirriskopru, jixdhu, migemgha. Pidgin, neologism, misspelling, casual omittance of special characters which are in use in the same sentence.
With such proponents, no wonder Maltese is in such a mess. I’d love to read Coconut’s English translation of this, just for the record.
English translation? There are major clues that it was written in English and translated into Maltese, starting with the heading ’embracing diversity’ and ‘barriers’ translated as ‘quarries’ (barrieri).
I can still remember “Dawk mhux parti mil familja taghna!” spoken by Justine Caruana, referring to anyone who votes PN.
One News irrapporta illi l-mexxej qal li il-moviment tieghu irid ihott il-barrieri.
X’hemm xi thott f’barriera?
What are the chances that it was written by Marisa Micallef (Leyson), who probably thinks in English and tried (and failed) to translate it into Maltese? (“Ihott il-barrieri” – Drop all barriers? Remove all boundaries?).
The use of non Semitic Maltese is not a coincidence. The PL is embracing European roots and distancing itself from Gaddafi.
Maybe this is what he meant
http://www.youtube.com/watch?v=7PxtP_gKzps