The Labour mayor who likes his men nicely waxed wants to “tie my kettle”. Will somebody translate, please?
Ignatius/Natius Farrugia, the Labour mayor of Zurrieq and the Waxing Magnate of Jerseylicious-style salon Natius Ola, has popped into Jeffrey Pullicino Orlando’s Facebook Timeline.
Not to see the chairman of the Malta Council for Science and Technology disgrace him and the organisation he represents, but to join in the very thing they claim to oppose: cyber-harassment.
This is most unwise of Ignatius Farrugia, who is currently undergoing prosecution for harassing me in the street during a feast in – what do you know – Rabat.
Their remarks don’t bother me at all. I reached adolescence in the late 1970s in Malta, where extreme chauvinism and vulgarity towards women were considered normal, and where men would grab your private parts and breasts while walking past you on the pavement. To say nothing, of course, of what they used to do openly on the beach.
So I simply view men like these, with their insults and crudity on Facebook, as the products of that bumpkin culture, to which I and other women who grew up at the same time and in the same place are largely immune. We simply wonder what sort of woman can live with them a speculation that does not apply to Natius Farrugia, who despite supporting the most progressive and gay-friendly party in the history of the universe, still can’t bring himself to admit he is homosexual and imagines that the cunning ploy of using a profile pic chumming up to a lady will fox us.
You know, because we’re all dull-witted and haven’t noticed that he’s as camp as a Roman army pitched down for the night.
But anyway, the point of this post is to find out what he means by what strikes me as a really progressive, woman-friendly comment:
Kemm hi negattiva , vera jaqqq, ta min jorplita l kitla , Bravu JPO GHANDEK IS SAPPORT TIGHI UKOLL.
Labour – you’ve got to hand it to them: they are so stylish.
38 Comments Comment
Leave a Comment
So stylish and so illiterate…
Torbotlu l-kitla means to restrain you. In his dreams.
[Daphne – Perhaps be should hook up with Labour’s Anthony Zammit, then. He’s into that kind of thing and also the right gender and disposition. I’m none of those things.]
Witty, witty.
In other news: “Joseph Grima, Going Global”. What an apposite title… Is he planning to gain some more weight?
http://www.independent.com.mt/articles/2013-08-12/news/joe-grima-going-global-2312142848/
They just want to silence you.
Is there somewhere in the Malta Facebook universe or out of it who can actually write and spell properly?
The Malta Facebook universe’ IS ‘out of it’.
I suppose he meant to write ta’ min jorbtilha l-kitba. That is to stop you from writing.
Sounds like something ‘kids’ do when they feel like a spot of animal cruelty.
Jista’ jmur Jurovixinss, ghax minn qiegh in-Nigret baqa’.
‘Jaghlaqlek halqek’.
Wicc ta’ kretin u mbecilli minfuh.
The only activity he’s planning on a large scale is the counting of flags in Zurrieq on 15 August, but you must possess a large pole for your flag to be counted.
Courtesy of Aquilina Maltese-English dictionary. I’d never heard this expression before.
rabatlu l-kitla = he curbed/restrained him
biex jorbtulu l-kitla wegħduh mitt lira = in order to stop him from insisting on s.t.h. he wanted they promised him one hundred pounds
http://www.maltarightnow.com/?module=news&at=Esklussiva%3A+Wasal+biex+ji%26%23289%3Bi+ffirmat+ftehim+bejn+il%2DPBS+u+s%2DCentral+China+Television&t=a&aid=99849787&cid=19
CCTV. Don’t think it’s due a wry sense of humour coming up with that name.
Shared news items. So let’s see, Reno Bugeya’s to undergo training on which slant and stories make appropriate news items for the Chinese central government.
Nor will we, I presume, hear anything about Chinese dissidents scattered around the globe, the number of bridges collapsing all over the provinces, the poisoning of every economy with fake stuff, the invasion and de facto forced colonisation of Africa, need I go on?
Richard Muscat may have to bring that suitcase out again. Basta l-kontijiet jorhsu. Qalu.
Muscat signed the principal agreement when is opposition. The agreement with CCTV is to ensure favourable coverage of China’s control over Malta’s affairs, both here and in China.
http://www.scribd.com/mobile/doc/128130324
Is the saying he wrote in Maltese or is it a literal translation from another language? If it is in Maltese I have never heard anyone using it, it’s new for me.
It’s a Maltese saying and actually an often used one. Although I’ve often heard it in the plural, ie rabatlu/rabtilha l-ktieli rather than rabatlu/rabtilha l-kitla.
[Daphne – Exactly, because it’s a reference to a man’s family jewels, not the thing in which water is boiled.]
What kind of mayors do we have? He doesn’t even know how to write in Maltese. Il-poplu Malti haqqu xebba kbira ta’ kif jivvotta biex illeggu nies bhal dawn. Ta’ habba gozz.
Who turned him into a household name? Xarabank.
I wish they’d shut them down this season.
Lanqas inti ma taf.
I’d just stop using Maltese as an official language. No seems to know how to spell.
It could survive as a regional language of course.
You wait until you sea their English, kugijn!
A showing of cyber-harassment against cyber-harassment.
According to my parents ‘jorbtilha l-kitla’ means to disrupt someone from carrying out an action. In other words to shut you down.
Nice to see we have such proponents of free speech in the country
Does the hacking and blocking of this site fall under the new agreement signed with China?
I wonder how much Maltese journalists can learn about the freedom of the press by being seconded to China? I must say this is a good move by Reno Bugeja – it is a good move back to the Mintoffian roots that Reno Bugeja is so fond of.
http://www.maltarightnow.com/default.asp?module=news&at=Esklussiva%3A+Wasal+biex+ji%26%23289%3Bi+ffirmat+ftehim+bejn+il%2DPBS+u+s%2DCentral+China+Television&t=a&aid=99849787&cid=19
Natius, l-ewwel tghallem ikteb bil-Malti – jorplita? Nahseb ridt tghid jorbtilha l-kitla;
U is-sapport; tieghi.
torbot il-kitla lil xi hadd – obstruct somebody from doing something. Perhaps in English the nearest translation would be – put a spoke in the wheel.
Ara biex tghabbejna z-Zurrieq – lanqas biss jaf jikteb.
Ahjar jorbtu l-kitla lilu ghax xeba jaqa` ghan-nejk. Dejjem jigri bit-tfajliet sbieh mieghu biex taparsi strejt, hej. Warbulu, hej, daqs Joe Izzo Savona serju – imma dik hi d-dinja.
Nisthajjel l-istorja tal-princep – kullhadd jghidlu kemm hu liebes sabih waqt li kien gharwien huta.
‘Homosexer’ (Mariella’s Diary) …remember?
Is Natius tal-Brazilians making a threat?
The situation’s getting hairy. Natius is waxing angry.
The real idiots are those who knew them, and still voted for them.
Urban dictionery. ‘Waxed’ means the state of being extremely intoxicated.
There’s your connection between the two.
Rabtet il-Kitla. A Joe Grima, probably, the Joe Grima uses the expression in this passage.
It seems to mean ‘Put in one’s place’
Joe Grima
– Sun 20-Jan-2013, 16:40
Nifhem lill Fr Joe “Beirut” Borg meta jghid li huwa bored bil kampanja elettorali. Fil fatt mhux bil kampanja jinsab imdejjaq Fr Beirut. Imdejjaq bil fatt li l-Awtorita tax Xandir bir regolamaneti godda ghal waqt il kampanja, rabtet il kitla ta shabu tal Where’s Everybody u issa jkollhom joqghodu hafna attenti qabel jisbilancjaw il programmi taghhom ghalkemm jibqghu jippruvaw sal ahhar. Waqt id dibadditu bejn il Leaders Peppi pprova darbtejn imma Joseph ma qaghadlux u njorah.
http://maltastar.com/dart/20130119-bored-or-amused
I’d present this post as an exhibit of further evidence in your case against this man. Irrespective of the terrible spelling in both languages, it most certainly means shut you up. And if this man is funny and would never get beyond talking, some other brain-washed Labs would try too.
Jinqeda bl-illitterati u l-injoranti, dak Jeffrey. Jaf li dawk ma jiddizappuntawhx ghax ibellalhom li jrid.
Il-vera serp.
Zurrieq rahal bi storja twila u sabiha, rahal kwiet qalb l-ghelieqi, widien u bahar mil-isbah.
Zurrieq wiehed mil-eqdem irhula Maltin, rahal twelidi li tant nhobb, pero huwa rahal b’maggoranza Laburista kbira, u ghadaqstant kundannat ghal-dejjem fl-idejat medjokri socjalisti. Ghalhekk ghandna lil dan il-bniedem bhala sindku.
If it is of any consolation to you Frans Cassar, it is not just Zurrieq – the north of the island has now become exactly the same, if not worse.
What’s with these PL people? Such impossibly low standards. Natius is a mayor and he makes lots of grammatical and spelling mistakes while writing a simple sentence. How can the villagers elect him, when he can’t even speak or write good English or Maltese?
[Daphne – That’s the least of his shortcomings.]
They elect him precisely because of that.
“He can’t bring himself to admit he is homosexual”
http://www.youtube.com/watch?v=x0fBiCNiR1E