Standards in freefall: Minister of Culture and Justice doesn’t know difference between ‘much’ and ‘many’

Published: February 15, 2015 at 9:16am

He thinks it is a pleasure to see so much children in Valletta. I don’t know how much (many?) more of this I can take.

This is the Minister of Culture, for crying out loud. And justice. A cabinet minister, and he says ‘so much children’. A cabinet minister? Scratch that. He’s a graduate of the University of Malta. He has one of those fake doctorates that Maltese lawyers lay claim to and threatened revolution at the prospect of losing the right to call themselves ‘doctor’.

And he can’t differentiate between ‘much’ and ‘many’. Ghax bil-Malti kollox ‘hafna’ u m’hemmx zewg kelmiet differenti, hi. L-Ingliz ghandu hafna n*jk.

How offensive.

owen bonnici




18 Comments Comment

  1. fm says:

    Imn’Alla tela il-Labour biex sebhet il-kultura f’Malta.

  2. Joseph Caruana says:

    HIs Maltese vocabulary is also limited since there’s “wisq” apart from hafna.

    I.e.: Wisq ministri bla sens, bhal dan id-dott Ow.

  3. Personal says:

    I do not have a university standard of education. At school we used to have grammar lessons.

    [Daphne – I did not mean that you learn grammar at university, but something else entirely: that people who don’t know the difference between ‘much’ and ‘many’ should not be allowed to graduate because it indicates a low standard of education, and because it is extremely embarrassing for the University of Malta, that it has graduates who can’t distinguish between the two, besides being extremely offensive to all those other graduates of the University of Malta who are far better educated than Owen Bonnici is and yet have the same degree.]

  4. Hogan Hero says:

    Mhux Karnival Malti, imma Malti Karnival.

    Not Maltese Carnival, but Carnival Maltese.

    OK, Owen won’t get it. Sorry.

  5. Jien says:

    Basically the minister here reveals just one thing – like most Maltese he doesn’t read. Certainly not for pleasure and leisure at any rate.

  6. Jozef says:

    If many is hafna, tant would be much.

    [Daphne – Tant is just Italian. Maltese doesn’t distinguish between many and much.]

    • pumpkin says:

      I believe it does. much = wisq, whereas many = hafna, although I stand to be corrected.

      [Daphne – Wisq means a surfeit, i.e. TOO much.]

  7. Gee Dee says:

    Those who cannot even distinguish between ‘much’ and ‘many’ should refrain from using English.

  8. Maradona says:

    We were taught as far back as primary school that if you can count something it is ‘many’ and if you can’t, then it is ‘much’.

  9. Carrie Erbag says:

    “Let’s continue improving this cultural festivity”

    Let’s all Hook A Duck and have a crepe.

  10. ciccio says:

    Janice hawditu.

  11. M. says:

    He also thinks that “carnival” is a proper noun. Tsk, tsk.

  12. M. says:

    He must read you blog (not that we needed confirmation about that, did we?) – his post seems to have been amended since. See here: http://daphnecaruanagalizia.com/wp-content/uploads/2015/02/retweet.png

  13. aidan says:

    Let’s continue to improve (not improving) this cultural festivity.

  14. Joe Fenech says:

    This is just too many for anyone to bare.

Leave a Comment