Are these people subliterate, slapdash, or what?
Published:
November 1, 2013 at 10:32pm
ASSISTANCE PROGRAM TO COMMERCIALISE INNOVATIVE
This is the title of a government press release. But what does it mean?
In British English, ‘program’ is the coding that drives a computer. Everything else is a ‘programme’.
In any form of English, innovative is an adjective, not a noun. The noun is ‘innovation’.
20 Comments Comment
Leave a Comment


http://www.gov.mt/en/Government/Press%20Releases/Press%20Photos/Pages/2013/October/30/pr2414.aspx
Ajma. Having to adhere to rules of a language is so…bureaucratic. All that red tape is like a ‘briksa’. Fil-moviment il-gdid tista’ tuza aggettivi kif joghgbok. U tista tuza l-US English ukoll ghax dak hemm fuq Google Translate.
There are a couple of EU banner ads that are terrible too. Every time I read them, I half write an email urging a correction, then just know that they just won’t get it, and cancel.
Spikin inglix plijs
Don’t try to decipher it. It’s MCST.
How negative you are! Mhux xorta innovate, innovative, injurant, they all mean the same thing.
We’re going to have a Maltese Creole before we know it. Except that instead of originating from a pidgin, ours would have originated from elves and midgets.
That’s a genuine mistake. Thank you for pointing it out. We’ll fix it.
It’s an advanced method hiding nothing behind words that mean nothing but you then add a photo of the minister. Brilliant just brilliant.
Ajma defni, don’t be so negative….tried to write this sentence in bad English and my iPhone did not allow me to. You’d think with the iPads being bandied about they’d leave in the grammar correction tool.
LOL. The only tool they used here is the person who wrote it.
They probably know that already, Daphne, but they can’t be arsed at all to care. Mhux xorta, majtezwell la ahna fil-gvern.
Some people are so presumptuous yet incompetent and sub-literate.
Ex ore stultorum – minn fomm ic-cwiec.
Probably it is their effort to re-invent the language. What if it is Newspeak?
Commercialise innovative what?
Someone must be reading your blog after all. It is now correct : )
It’s obvious that that they use the computer grammar correct which is US English. When you write programme (the proper way) the grammar correct gives it as wrong. One has to know proper English to ignore it.
As for ‘innovative’, it wouldn’t know under what context one is writing it, and since the spelling is correct the grammar correct would not mark it as incorrect.
Stupid amateurs, the whole lot of them.
They cannot manage a simple press release.
How on earth can anyone expect them to run a country.
It was not part of the ‘kors’ curriculum.