Are these people subliterate, slapdash, or what?

Published: November 1, 2013 at 10:32pm

ASSISTANCE PROGRAM TO COMMERCIALISE INNOVATIVE

This is the title of a government press release. But what does it mean?

In British English, ‘program’ is the coding that drives a computer. Everything else is a ‘programme’.

In any form of English, innovative is an adjective, not a noun. The noun is ‘innovation’.

innovative




20 Comments Comment

  1. Dave says:

    Ajma. Having to adhere to rules of a language is so…bureaucratic. All that red tape is like a ‘briksa’. Fil-moviment il-gdid tista’ tuza aggettivi kif joghgbok. U tista tuza l-US English ukoll ghax dak hemm fuq Google Translate.

  2. Tabatha White says:

    There are a couple of EU banner ads that are terrible too. Every time I read them, I half write an email urging a correction, then just know that they just won’t get it, and cancel.

  3. Makjavel says:

    Spikin inglix plijs

  4. H.P. Baxxter says:

    Don’t try to decipher it. It’s MCST.

  5. Mister says:

    How negative you are! Mhux xorta innovate, innovative, injurant, they all mean the same thing.

  6. RoyB says:

    We’re going to have a Maltese Creole before we know it. Except that instead of originating from a pidgin, ours would have originated from elves and midgets.

  7. Diane says:

    That’s a genuine mistake. Thank you for pointing it out. We’ll fix it.

  8. Pablo says:

    It’s an advanced method hiding nothing behind words that mean nothing but you then add a photo of the minister. Brilliant just brilliant.

  9. Ghoxrin Punt says:

    Ajma defni, don’t be so negative….tried to write this sentence in bad English and my iPhone did not allow me to. You’d think with the iPads being bandied about they’d leave in the grammar correction tool.

  10. Paddling Duck says:

    They probably know that already, Daphne, but they can’t be arsed at all to care. Mhux xorta, majtezwell la ahna fil-gvern.

  11. Watchful eye says:

    Some people are so presumptuous yet incompetent and sub-literate.

  12. observer says:

    Ex ore stultorum – minn fomm ic-cwiec.

  13. orapronobis says:

    Probably it is their effort to re-invent the language. What if it is Newspeak?

  14. Neil says:

    Commercialise innovative what?

  15. Steve says:

    Someone must be reading your blog after all. It is now correct : )

  16. Victor says:

    It’s obvious that that they use the computer grammar correct which is US English. When you write programme (the proper way) the grammar correct gives it as wrong. One has to know proper English to ignore it.

    As for ‘innovative’, it wouldn’t know under what context one is writing it, and since the spelling is correct the grammar correct would not mark it as incorrect.

    Stupid amateurs, the whole lot of them.

  17. anthony says:

    They cannot manage a simple press release.

    How on earth can anyone expect them to run a country.

  18. U Le! says:

    It was not part of the ‘kors’ curriculum.

Reply to anthony Click here to cancel reply